Old Kentish Sign Language (OKSL, also Old Kentish Sign Language), is an extinct village sign language of 17th-century Kent in the United Kingdom, that has since been superseded by British Sign Language.
According to Peter Jackson (2001), OKSL may have been the language used by a deaf boy described by 17th century British writer Samuel Pepys in his Diaries. Pepys was dining with his friend Sir George Downing on November 9, 1666, when the deaf servant had a conversation in sign language with his master, which included news of the Great Fire of London. Downing had been to school near Maidstone, Kent, where he lived in a community where congenital deafness was widespread. This population supported a sign language which was known by many hearing people as well as deaf.
As settlers of the Martha's Vineyard communities of Tisbury and Chilmark migrated from the Kentish Weald, Nora Groce speculates that OKSL may be the origin of Martha's Vineyard Sign Language, which is in turn one of the precursors of American Sign Language (ASL). Others have cautioned against uncritical reception of this claim, "because no deaf people were part of the original migration from Kent, and nothing is known about any specific variety of signing used in Kent."
Famous quotes containing the words kent, sign and/or language:
“Main Street was never the same. I read Gide and tried to
translate Proust. Now nothing is real except French wine.
For absurdity is reality, my loneliness unreal, my mind tired.
And I shall die an old Parisian.”
—Conrad Kent Rivers (19331968)
“Give not this rotten orange to your friend;
Shes but the sign and semblance of her honor.”
—William Shakespeare (15641616)
“The reader uses his eyes as well as or instead of his ears and is in every way encouraged to take a more abstract view of the language he sees. The written or printed sentence lends itself to structural analysis as the spoken does not because the readers eye can play back and forth over the words, giving him time to divide the sentence into visually appreciated parts and to reflect on the grammatical function.”
—J. David Bolter (b. 1951)