Mongolian Writing Systems
Many alphabets have been devised for the Mongolian language over the centuries, and from a variety of scripts. The oldest, called simply the Mongolian script, has been the predominant script during most of Mongolian history, and is still in active use today in the Inner Mongolia region of China. It has spawned several alphabets, either as attempts to fix its perceived shortcomings, or to allow the notation of other languages, such as Sanskrit and Tibetan. In the 20th century, Mongolia switched first the Latin script, and then almost immediately replaced it with the Cyrillic script for compatibility with the Soviet Union, its political ally of the time. Mongols in Inner Mongolia and other parts of China, on the other hand, continue to use alphabets based on the traditional Mongolian script.
Read more about Mongolian Writing Systems: Precursors, 'Phags-pa Script, Soyombo Script, Horizontal Square Script, Latin Script, Cyrillic Script, Foreign Scripts
Famous quotes containing the words writing and/or systems:
“The naive notion that a mother naturally acquires the complex skills of childrearing simply because she has given birth now seems as absurd to me as enrolling in a nine-month class in composition and imagining that at the end of the course you are now prepared to begin writing War and Peace.”
—Mary Kay Blakely (20th century)
“Our little systems have their day;
They have their day and cease to be:
They are but broken lights of thee,
And thou, O Lord, art more than they.”
—Alfred Tennyson (18091892)