The Maori Language Act 1987 was a piece of legislation passed by the Parliament of New Zealand. It gave Te Reo Māori (the Māori language) official language status, and gave speakers a right to use it in legal settings such as in court. It also established the Māori Language Commission, initially called Te Komihana Mo Te Reo Maori, to promote the language and provide advice on it.
Read more about Maori Language Act 1987: 1991 Amendment, Use of Macrons in The Act, Context
Famous quotes containing the words maori, language and/or act:
“I believe, as Maori people do, that children should have more adults in their lives than just their mothers and fathers. Children need more than one or two positive role models. It is in your childrens best interest that you help them cultivate a support system that extends beyond their immediate family.”
—Stephanie Marston (20th century)
“Poetry is the universal language which the heart holds with nature and itself. He who has a contempt for poetry, cannot have much respect for himself, or for anything else.”
—William Hazlitt (17781830)
“We call the intention good which is right in itself, but the action is good, not because it contains within it some good, but because it issues from a good intention. The same act may be done by the same man at different times. According to the diversity of his intention, however, this act may be at one time good, at another bad.”
—Peter Abelard (10791142)