Lost In Translation (poem)
"Lost in Translation" is a narrative poem by James Merrill (1926–1995), one of the most studied and celebrated of his shorter works. It was originally published in The New Yorker magazine on April 8, 1974, and published in book form in 1976 in Divine Comedies.
The poem opens with a description of a summer Merrill spent as a child in a great house in The Hamptons, with his governess, waiting patiently for a rented wooden jigsaw puzzle to arrive in the mail from an Upper East Side Manhattan puzzle rental shop.
"Lost in Translation" is Merrill's most anthologized poem, and has been widely praised by literary critics including Harold Bloom.
Read more about Lost In Translation (poem): Background To The Poem, Technical Description, A Mysterious Epigraph in German, Mademoiselle, A Puzzle Within A Puzzle..., ...Solved!
Famous quotes containing the words lost and/or translation:
“Money itself isnt lost or made, its simply transferred from one perception to another. This painting here. I bought it 10 years ago for 60 thousand dollars. I could sell it today for 600. The illusion has become real and the more real it becomes, the more desperately they want it.”
—Oliver Stone (b. 1946)
“Translation is the paradigm, the exemplar of all writing.... It is translation that demonstrates most vividly the yearning for transformation that underlies every act involving speech, that supremely human gift.”
—Harry Mathews (b. 1930)