Vladimir Nabokov
Author (April 22, 1899 – July 2, 1977). Grapheme → color. In his autobiography, Speak Memory (1966), the Russian writer Vladimir Nabokov tells us of his
"fine case of colored hearing. Perhaps 'hearing' is not quite accurate, since the color sensation seems to be produced by the very act of my orally forming a given letter while I imagine its outline. The long a of the English alphabet (and it is this alphabet I have in mind farther on unless otherwise stated) has for me the tint of weathered wood, but a French a evokes polished ebony. This black group also includes hard g (vulcanized rubber) and r (a sooty rag bag being ripped). Oatmeal n, noodle-limp l, and the ivory-backed hand mirror of o take care of the whites. I am puzzled by my French on which I see as the brimming tension-surface of alcohol in a small glass. Passing on to the blue group, there is steely x, thundercloud z, and huckleberry k. Since a subtle interaction exists between sound and shape, I see q as browner than k, while s is not the light blue of c, but a curious mixture of azure and mother-of-pearl. Adjacent tints do not merge, and diphthongs do not have special colors of their own, unless represented by a single character in some other language (thus the fluffy-gray, three-stemmed Russian letter that stands for sh, a letter as old as the rushes of the Nile, influences its English representation)."
" ... In the green group, there are alder-leaf f, the unripe apple of p, and pistachio t. Dull green, combined somehow with violet, is the best I can do for w. The yellows comprise various e's and i's, creamy d, bright-golden y, and u, whose alphabetical value I can express only by 'brassy with an olive sheen.' In the brown group, there are the rich rubbery tone of soft g, paler j, and the drab shoelace of h. Finally, among the reds, b has the tone called burnt sienna by painters, m is a fold of pink flannel, and today I have at last perfectly matched v with 'Rose Quartz' in Maerz and Paul's Dictionary of Color. The word for rainbow, a primary, but decidedly muddy, rainbow, is in my private language the hardly pronounceable: kzspygv"
— From Vladimir Nabokov, p. 34-35.
Nabokov's mother, Elena Ivanovna, was a synesthete, as was also his wife, Véra, and his son Dmitri Nabokov.
Read more about this topic: List Of People With Synesthesia, Synesthetes
Famous quotes by vladimir nabokov:
“He was calm; however, he had to be supported during the journey through the long corridors, since he planted his feet unsteadily, like a child who has just learned to walk, or as if he were about to fall through like a man who has dreamt that he is walking on water only to have a sudden doubt: but is this possible?”
—Vladimir Nabokov (18991977)
“A creative writer must study carefully the works of his rivals, including the Almighty. He must possess the inborn capacity not only of recombining but of re-creating the given world. In order to do this adequately, avoiding duplication of labor, the artist should know the given world.”
—Vladimir Nabokov (18991977)
“Have you noticed when reading War and Peace the difficulties Tolstoy experienced in forcing morally wounded Bolkonsky to come into geographical and chronological contact with Natasha? It is very painful to watch the way the poor fellow is dragged and pushed and shoved in order to achieve this happy reunion.”
—Vladimir Nabokov (18991977)
“Of the other characters in the book there is, likewise, little to say. The most endearing one is obviously the old Captain Maksim Maksimich, stolid, gruff, naively poetical, matter-of- fact, simple-hearted, and completely neurotic.”
—Vladimir Nabokov (18991977)
“There exist few things more tedious than a discussion of general ideas inflicted by author or reader upon a work of fiction.”
—Vladimir Nabokov (18991977)