Italian Tunisians - France and The Peril Italien

France and The Peril Italien

The French conquest of Tunisia in 1881, the so-called Schiaffo di Tunisi (it), created many problems to the Tunisian Italians, who were seen as Le Peril Italien (the Italian danger) by the French colonial rulers.

In Tunisian cities (like Tunis, Biserta and La Goulette) there were highly populated quarters called “Little Sicily” or “Little Calabria”. Italian schools, religious institutions, orphanages and hospitals were opened. The prevailing Italian presence in Tunisia, at both the popular and entrepreneurial level, was such that France set in motion with its experienced diplomacy and its sound entrepreneurial sense the process which led to the "Treaty of Bardo" and a few years later the "Convention of al-Marsa", which rendered Tunisia a Protectorate of France in 1881.

In this way France began its policy of economic and cultural expansion in Tunisia, opening free schools, spreading the French language and allowing, on request, French citizenship to foreign residents. Some Sicilians become French: in the 1926 Census there were 30,000 French "of foreign language" in Tunisia. For example, attending free French schools, Mario Scalesi, the son of poor Sicilian emigrants, became a French speaker and in French wrote Les poèmes d’un maudit and was thus the first francophone poet from the Maghreb.

Even under the Protectorate the emigration of Italian workers to Tunisia continued unabated. Scalesi pinpointed that in 1910 there were 105,000 Italians in Tunisia, as against 35,000 Frenchmen, but there were only 1,167 holders of land among the former, with an aggregate of 83,000 hectares, whereas the Frenchmen include 2,395 landowners who had grabbed 700,000 hectares in the colony. A French decree of 1919 made the acquisition of real estate property practically prohibitive to the Tunisian Italians and this French attitude toward the Italians paved the way for the Mussolini's complaints in the 1920s and 1930s.

Another group of Italian people were those from Malta. British consular statistics show that by the beginning of the twentieth century there were 15,326 Maltese living in Tunisia. The Maltese in Tunisia worked on farms, on the railways, in the ports and in small industries. They introduced different types of fruit trees which they had brought with them from Malta.

With the rise of Benito Mussolini, the contrasts between Rome and Paris were sharpened also because the Italians of Tunisia showed themselves to be very sensitive to the fascist propaganda and many of them joined in compact form the nationalistic ideals of the Fascism of the "Duce".

Indeed, the Tunisian Italians showed "to be defiantly nationalistic and robustly resistant to amalgamation" and many of them refused - in many cases vehemently - to be naturalized by the French authorities.

Read more about this topic:  Italian Tunisians

Famous quotes containing the words france and and/or france:

    Intellectuals can tell themselves anything, sell themselves any bill of goods, which is why they were so often patsies for the ruling classes in nineteenth-century France and England, or twentieth-century Russia and America.
    Lillian Hellman (1907–1984)

    The best of America drifts to Paris. The American in Paris is the best American. It is more fun for an intelligent person to live in an intelligent country. France has the only two things toward which we drift as we grow older—intelligence and good manners.
    F. Scott Fitzgerald (1896–1940)