American Version
The version of the film released in the United States was heavily edited to remove certain British cultural references and terminology that it was presumably felt American audiences would be unable to identify with or understand. These are mostly in the form of re-dubbed dialogue, such as Jip saying that he and Lulu "recently became dropping partners" being changed to "clubbing partners"; Nina's speech to the journalists in which she says she is looking forward to getting into some "hardcore Richard & Judy" becoming "hardcore Jerry Springer"; and Jip's allusion to Only Fools and Horses with "he who dares, Rodders," being rendered as "he who dares wins".
Read more about this topic: Human Traffic
Famous quotes containing the words american and/or version:
“For it does not follow because many books are written by persons born in America that there exists an American literature. Books which imitate or represent the thoughts and life of Europe do not constitute an American literature. Before such can exist, an original idea must animate this nation and fresh currents of life must call into life fresh thoughts along its shores.”
—Margaret Fuller (18101850)
“Truth cannot be defined or tested by agreement with the world; for not only do truths differ for different worlds but the nature of agreement between a world apart from it is notoriously nebulous. Ratherspeaking loosely and without trying to answer either Pilates question or Tarskisa version is to be taken to be true when it offends no unyielding beliefs and none of its own precepts.”
—Nelson Goodman (b. 1906)