American Version
The version of the film released in the United States was heavily edited to remove certain British cultural references and terminology that it was presumably felt American audiences would be unable to identify with or understand. These are mostly in the form of re-dubbed dialogue, such as Jip saying that he and Lulu "recently became dropping partners" being changed to "clubbing partners"; Nina's speech to the journalists in which she says she is looking forward to getting into some "hardcore Richard & Judy" becoming "hardcore Jerry Springer"; and Jip's allusion to Only Fools and Horses with "he who dares, Rodders," being rendered as "he who dares wins".
Read more about this topic: Human Traffic
Famous quotes containing the words american and/or version:
“I make this direct statement to the American people that there is far less chance of the United States getting into war, if we do all we can now to support the nations defending themselves against attack by the Axis than if we acquiesce in their defeat, submit tamely to an Axis victory, and wait our turn to be the object of attack in another war later on.”
—Franklin D. Roosevelt (18821945)
“Remember that you were a slave in the land of Egypt, and the LORD your God brought you out from there with a mighty hand and an outstretched arm; therefore the LORD your God commanded you to keep the sabbath day.”
—Bible: Hebrew, Deuteronomy 5:15.
See Exodus 22:8 for a different version of this fourth commandment.