Cultural Errors
In Japan Journals: 1947-2004, film historian Donald Richie tells in an entry for 25 January 1960 of seeing the film in Tokyo and remarks on various distracting (for the Japanese) cultural errors which Resnais made. He notes, for example, that the Japanese-language arrival and departure time announcements in the train scenes bear no relation to the time of day in which the scenes are set. Also, people pass through noren curtains into shops which are supposedly closed. The noren is a traditional sign that a shop is open for business and is invariably taken down at closing time.
Read more about this topic: Hiroshima Mon Amour
Famous quotes containing the words cultural and/or errors:
“Theyre semiotic phantoms, bits of deep cultural imagery that have split off and taken on a life of their own, like those Jules Verne airships that those old Kansas farmers were always seeing.... Semiotic ghosts. Fragments of the Mass Dream, whirling past in the wind of my passage.”
—William Gibson (b. 1948)
“[Montesquieu] lifted the veil from the venerable errors which enslaved opinion, and pointed the way to those luminous truths of which he had but a glimpse himself.”
—James Madison (17511836)