Influence
The grammar-translation method was the standard way languages were taught in schools from the 17th to the 19th century. Despite attempts at reform from Roger Ascham, Montaigne, Comenius and John Locke, no other methods gained any significant popularity during this time.
Later, theorists such as Vietor, Passy, Berlitz, and Jespersen began to talk about what a new kind of foreign language instruction needed, shedding light on what the grammar translation was missing. They supported teaching the language, not about the language, and teaching in the target language, emphasizing speech as well as text. Through grammar translation, students lacked an active role in the classroom, often correcting their own work and strictly following the textbook.
The grammar-translation method is still in use today in hybrid forms in many different countries, including many parts of India.
Read more about this topic: Grammar Translation
Famous quotes containing the word influence:
“For character too is a process and an unfolding ... among our valued friends is there not someone or other who is a little too self confident and disdainful; whose distinguished mind is a little spotted with commonness; who is a little pinched here and protruberent there with native prejudices; or whose better energies are liable to lapse down the wrong channel under the influence of transient solicitations?”
—George Eliot [Mary Ann (or Marian)
“I am always glad to think that my education was, for the most part, informal, and had not the slightest reference to a future business career. It left me free and untrammeled to approach my business problems without the limiting influence of specific training.”
—Alice Foote MacDougall (18671945)