General Chinese - Onsets and Rhymes - Tones

Tones

The basic spelling is used for the even 平 tone(s). For the rising 上 tone(s), the nucleus is doubled (with the vowel ⟨iu⟩ → ⟨iuu⟩, as that is treated as medial ⟨i⟩ + nucleus ⟨u⟩), or the coda is changed to a 'lighter' letter. For the going 去 tone(s), the coda is made 'heavier'; if there is no coda, add ⟨h⟩. For the entering 入 tone(s), a stop coda is used.

'Lighter' means that a vowel coda is made more open (⟨i⟩ → ⟨e⟩, ⟨u⟩ → ⟨o⟩); 'heavier' means that a vowel coda is made more close (⟨i⟩ → ⟨y⟩, ⟨u⟩ → ⟨w⟩) and a nasal coda (⟨n⟩, ⟨m⟩) is doubled. The nasal ⟨ng⟩ is 'lightened' to ⟨g⟩ (as in many Polynesian languages) and made heavier as ⟨q⟩ (as in the GC initial):

coda even 平 rising 上 going 去 entering 入
(none) ba baa bah
ciu ciuu ciuh
-i fui fue fuy
-u cau cao caw
-m lam laam lamm lap
-n ren reen renn ret
-ng jang jag jaq joc

One consequence of this is that the rimes -e and -ei in the even tone conflate to ⟨ee⟩ in the rising tone. However, since there are no such syllables which begin with the same consonant and medial, no syllables are actually conflated.

The difference between yin and yang tones is indicated by the voicing of the consonant. A zero consonant is treated as voiceless (it is sometimes reconstructed as a glottal stop), so i, iem, uon, iuan are ping yin (Mandarin yī, yān, wān, yuān), whereas yi, yem, won, yuan are ping yang (Mandarin yí, yán, wán, yuán). In a few cases, the effect that voiced ⟨m⟩, ⟨n⟩, ⟨l⟩, ⟨r⟩ have on tone needs to be negated to achieve a ping yin tone. This is accomplished by spelling them ⟨mh⟩, ⟨nh⟩, ⟨lh⟩, ⟨rh⟩.

To mark the toneless Mandarin syllable ma, a centered dot is used: ⟨·ma⟩. The dot is omitted for toneless ⟨me, de, te, ne, le⟩, as tonic me, de, te, ne, le do not exist.

Read more about this topic:  General Chinese, Onsets and Rhymes

Famous quotes containing the word tones:

    ‘Tis not that thy mien is stately,
    ‘Tis not that thy tones are soft;
    Charles Stuart Calverley (1831–1884)

    There sighs, lamentations and loud wailings resounded through the starless air, so that at first it made me weep; strange tongues, horrible language, words of pain, tones of anger, voices loud and hoarse, and with these the sound of hands, made a tumult which is whirling through that air forever dark, as sand eddies in a whirlwind.
    Dante Alighieri (1265–1321)

    This was Venice, the flattering and suspect beauty—this city, half fairy tale and half tourist trap, in whose insalubrious air the arts once rankly and voluptuously blossomed, where composers have been inspired to lulling tones of somniferous eroticism.
    Thomas Mann (1875–1955)