Filipino Orthography - Orthographic Styles (old and New)

Orthographic Styles (old and New)

Below is an example of the difference in orthography between the Old Tagalog (Spanish system) and Modern Filipino system. The text used for comparison is the Filipino version of the Lord's Prayer. Phrases in square brackets are either current yet uncommon or are archaic.

Old Tagalog System (taken from Doctrina Christiana, 1593)
Ama namin, nasa Lan͠gitca,
Ypasamba Mo ang N͠galanmo.
Mouisaamin ang pagcaharimo.
Ypasonor mo ang loob mo
Dito sa lupa para sa Lan͠git.
Bigya mo cami n͠gaion ng amin cacanin para nang sa arao-arao.
At patauarin Mo ang amin casalanã,
Yaiang uinaualan bahala namĩ sa loob
Ang casalanan nang nagcacasala sa amin.
Houag Mo caming æwan nang dicami matalo ng tocso,
Datapouat yadia mo cami sa dilan masama.
Sapagcat iyo an caharian at capaniarihan
At caloualhatian, magpacailan man.
Amen Jesús.
Modern Filipino orthography
Ama namin, sumasalangit Ka,
Sambahín ang Ngalan Mo.
Mapasaamin ang kaharián Mo.
Sundin ang loób Mo
Dito sa lupà, para nang sa langit.
Bigyan Mo kami ngayón ng aming kakanin sa araw-araw.
At patawarin Mo kami sa aming mga salâ,
Para nang pagpapatawad namin
Sa mga nagkakasalâ sa amin.
At huwag Mo kaming ipahintulot sa tuksò,
At iadyâ Mo kami sa lahát ng masamâ.
[Sapagkat sa Iyó ang kaharián, at ang kapangyarihan,
At ang kaluwalhatían, magpakailanman.]
Amen .

Read more about this topic:  Filipino Orthography

Famous quotes containing the word styles:

    ... it is use, and use alone, which leads one of us, tolerably trained to recognize any criterion of grace or any sense of the fitness of things, to tolerate ... the styles of dress to which we are more or less conforming every day of our lives. Fifty years hence they will seem to us as uncultivated as the nose-rings of the Hottentot seem today.
    Elizabeth Stuart Phelps (1844–1911)