Exchange Of Greek And Turkish Populations
The 1923 population exchange between Greece and Turkey (Greek: Ἡ Ἀνταλλαγή, Turkish: Mübadele) was based upon religious identity, and involved the Greek Orthodox citizens of Turkey and the Muslim citizens of Greece. It was a major compulsory population exchange, or agreed mutual expulsion.
The "Convention Concerning the Exchange of Greek and Turkish Populations" was signed at Lausanne, Switzerland, on 30 January 1923, by the governments of Greece and Turkey. It involved approximately 2 million people (around 1.5 million Anatolian Greeks and 500,000 Muslims in Greece), most of whom were forcibly made refugees and de jure denaturalized from their homelands.
By January 1923, the vast majority of Asia Minor Greeks had already been driven away violently during the recent Greco-Turkish War; nonetheless, they were taken into account in the convention. According to calculations, during the autumn of 1922, around 900,000 Orthodox refugees had arrived in Greece (including 50,000 Armenians).
Read more about Exchange Of Greek And Turkish Populations: Displacements, Aftermath
Famous quotes containing the words exchange of, exchange, greek, turkish and/or populations:
“But come what sorrow can,
It cannot countervail the exchange of joy
That one short minute gives me in her sight.”
—William Shakespeare (15641616)
“But come what sorrow can,
It cannot countervail the exchange of joy
That one short minute gives me in her sight.”
—William Shakespeare (15641616)
“The uppermost idea with Hellenism is to see things as they really are; the uppermost ideas with Hebraism is conduct and obedience. Nothing can do away with this ineffaceable difference. The Greek quarrel with the body and its desires is, that they hinder right thinking; the Hebrew quarrel with them is, that they hinder right acting.”
—Matthew Arnold (18221888)
“The French courage proceeds from vanitythe German from phlegmthe Turkish from fanaticism & opiumthe Spanish from pridethe English from coolnessthe Dutch from obstinacythe Russian from insensibilitybut the Italian from anger.”
—George Gordon Noel Byron (17881824)
“The populations of Pwllheli, Criccieth,
Portmadoc, Borth, Tremadoc, Penrhyndeudraeth,
Were all assembled. Criccieths mayor addressed them
First in good Welsh and then in fluent English,”
—Robert Graves (18951985)