English Versions of The Nicene Creed in Current Use

The Nicene Creed, composed in part and adopted at the First Council of Nicaea (325) and revised with additions by the First Council of Constantinople (381), is a creed that summarizes the orthodox faith of the Christian Church and is used in the liturgy of most Christian Churches. This article endeavors to give the text and context of English-language translations.

Famous quotes containing the words english, versions, creed and/or current:

    The English masses are lovable: they are kind, decent, tolerant, practical and not stupid. The tragedy is that there are too many of them, and that they are aimless, having outgrown the servile functions for which they were encouraged to multiply. One day these huge crowds will have to seize power because there will be nothing else for them to do, and yet they neither demand power nor are ready to make use of it; they will learn only to be bored in a new way.
    Cyril Connolly (1903–1974)

    The assumption must be that those who can see value only in tradition, or versions of it, deny man’s ability to adapt to changing circumstances.
    Stephen Bayley (b. 1951)

    And hiving wisdom with each studious year,
    In meditation dwelt, with learning wrought,
    And shaped his weapon with an edge severe,
    Sapping a solemn creed with solemn sneer.
    George Gordon Noel Byron (1788–1824)

    We all participate in weaving the social fabric; we should therefore all participate in patching the fabric when it develops holes—mismatches between old expectations and current realities.
    Anne C. Weisberg (20th century)