English Versions of The Nicene Creed in Current Use

The Nicene Creed, composed in part and adopted at the First Council of Nicaea (325) and revised with additions by the First Council of Constantinople (381), is a creed that summarizes the orthodox faith of the Christian Church and is used in the liturgy of most Christian Churches. This article endeavors to give the text and context of English-language translations.

Famous quotes containing the words english, versions, creed and/or current:

    If English is spoken in heaven ... God undoubtedly employs Cranmer as his speechwriter. The angels of the lesser ministries probably use the language of the New English Bible and the Alternative Service Book for internal memos.
    Charles, Prince Of Wales (b. 1948)

    The assumption must be that those who can see value only in tradition, or versions of it, deny man’s ability to adapt to changing circumstances.
    Stephen Bayley (b. 1951)

    The pessimist ... is seldom an agitating individual. His creed breeds indifference to others, and he does not trouble himself to thrust his views upon the unconvinced.
    Agnes Repplier (1858–1950)

    If the current is right, one can drift to success.
    Mason Cooley (b. 1927)