24 Hours Vs Daytime
To distinguish between a full day and daytime, the word nychthemeron (from Greek for a night and a day) may be used in English for the former, or more colloquially the term 24 hours. In other languages, the latter is also often used. Other languages also have a separate word for a full day, such as vuorokausi in Finnish, ööpäev in Estonian, dygn in Swedish, døgn in Danish, døgn in Norwegian, sólarhringur in Icelandic, etmaal in Dutch, doba in Polish, сутки (sutki) in Russian, суткі (sutki) in Belarusian, доба́ (doba) in Ukrainian, денонощие in Bulgarian and יממה in Hebrew. In Italian, giorno is used to indicate a full day, while dì means daytime. In Spanish, singladura is used, but only as a marine unit of length, being the distance covered in 24 hours.
Read more about this topic: Day
Famous quotes containing the words hours and/or daytime:
“The waves have now a redder glow
The hours are breathing faint and low
And when, amid no earthly moans,
Down, down that town shall settle hence,
Hell, rising from a thousand thrones,
Shall do it reverence.”
—Edgar Allan Poe (18091849)
“This was your place of birth, this daytime palace,
This miracle of glass....”
—Philip Larkin (19221986)