Cultural Influence of Astrology - Language

Language

Influenza, from medieval Latin influentia meaning influence, was so named because doctors once believed epidemics to be caused by unfavorable planetary and stellar influences. The word "disaster" comes from Latin dis-aster "unfavorable star" or "bad star". Adjectives "lunatic" (Luna/Moon), "mercurial" (Mercury), "venereal" (Venus), "martial" (Mars), "jovial" (Jupiter/Jove), and "saturnine" (Saturn) are all old words used to describe personal qualities said to resemble or be highly influenced by the astrological characteristics of the planet, some of which are derived from the attributes of the ancient Roman gods they are named after.

Desire, from the Latin desiderare meaning to "long for, wish for," perhaps from the original sense "await what the stars will bring," from the phrase de sidere which translates to "from the stars," from sidus or sideris meaning "heavenly body, star, constellation".

In the French heur, malheur, heureux, malheureux, are all derived from the Latin augurium; the expression né sous une mauvaise étoile, born under an evil star, corresponds (with the change of étoile into astre) to the word malôtru, in Provençal malastrue; and son étoile palit, his star grows pale, belongs to the same class of illusions.

The Latin ex augurio appears in the Italian sciagura, sciagurato, softened into sciaura, sciaurato, wretchedness, wretched.

In the case of the expressions bien or malluné, well or ill mooned, avoir un quartier de lune dans la tetê, to have the quarter of the Moon in one's head, the German mondsüchtig and the English moonstruck or lunatic, the fundamental idea lies in the opinions formerly (and in some cases, still) held about the Moon.

Read more about this topic:  Cultural Influence Of Astrology

Famous quotes containing the word language:

    So runs my dream: but what am I?
    An infant crying in the night;
    An infant crying for the light:
    And with no language but a cry.
    Alfred Tennyson (1809–1892)

    The “sayings” of a community, its proverbs, are its characteristic comment upon life; they imply its history, suggest its attitude toward the world and its way of accepting life. Such an idiom makes the finest language any writer can have; and he can never get it with a notebook. He himself must be able to think and feel in that speech—it is a gift from heart to heart.
    Willa Cather (1873–1947)

    There is no such thing as an ugly language. Today I hear every language as if it were the only one, and when I hear of one that is dying, it overwhelms me as though it were the death of the earth.
    Elias Canetti (b. 1905)