Influences and Resemblances
When the Count sings, the background music resembles Romani music, no matter what the song. The original "Song of the Count" was written by Jeff Moss as a traditional Hungarian Csárdás. The "Batty Bat" was another popular song by the Count, in a similar style, but waltzified.
Some traditional vampire myths depict vampires as having a similar fixation with counting small objects, providing a means of distracting them by tossing a handful of seeds or salt on the ground. This is seen as a protection from the vampire, similar to the use of garlic (by which he is not repelled). The Count's own arithmomania may simply be a coincidence, however, inspired by the pun on his title of nobility and his educational purpose. According to his theme song, "The Song of the Count": "When I'm alone, I count myself. One count!"
The Count bears a noticeable resemblance to Bela Lugosi as Count Dracula, including a similar accent and oversized, pointed canine teeth (better known as fangs, although Lugosi himself did not bear fangs in the 1931 film), but it would appear that he is different from other vampires, besides sporting a goatee and monocle. For example, most vampires wither in direct sunlight; like Bela Lugosi's Dracula, the Count does not and, in fact, enjoys being outside. Additionally, the Count does not suck or drink blood (nor has any association with blood), change into a bat (even though he does have bat companions) or sleep in a coffin; instead he uses a normal bed. In many ways, he is more like a regular human than a vampire. However, the Count still has one vampiric trait: he has no reflection in mirrors.
Read more about this topic: Count Von Count
Famous quotes containing the word influences:
“Professors of literature, who for the most part are genteel but mediocre men, can make but a poor defense of their profession, and the professors of science, who are frequently men of great intelligence but of limited interests and education, feel a politely disguised contempt for it; and thus the study of one of the most pervasive and powerful influences on human life is traduced and neglected.”
—Yvor Winters (19001968)