Avesta - Structure and Content

Structure and Content

In its present form, the Avesta is a compilation from various sources, and its different parts date from different periods and vary widely in character. Only texts in the Avestan language are considered part of the Avesta.

There are strong linguistic and cultural similarities between the texts of the Avesta and those of the Rigveda; the similarities are assumed to reflect the common beliefs of Proto-Indo-Iranian times, with the differences then assumed to reflect independent evolution that occurred after the pre-historical split of the two cultures.

According to Denkard, the 21 nasks (books) mirror the structure of the 21-word-long Ahuna Vairya prayer: each of the three lines of the prayer consists of seven words. Correspondingly, the nasks are divided into three groups, of seven volumes per group. Originally, each volume had a word of the prayer as its name, which so marked a volume’s position relative to the other volumes. Only about a quarter of the text from the nasks has survived until today.

The contents of the Avesta are divided topically (even though the organization of the nasks is not), but these are not fixed or canonical. Some scholars prefer to place the categories in two groups, the one liturgical, and the other general. The following categorization is as described by Jean Kellens (see bibliography, below).

Read more about this topic:  Avesta

Famous quotes containing the words structure and/or content:

    One theme links together these new proposals for family policy—the idea that the family is exceedingly durable. Changes in structure and function and individual roles are not to be confused with the collapse of the family. Families remain more important in the lives of children than other institutions. Family ties are stronger and more vital than many of us imagine in the perennial atmosphere of crisis surrounding the subject.
    Joseph Featherstone (20th century)

    We do not content ourselves with the life we have in ourselves and in our being; we desire to live an imaginary life in the mind of others, and for this purpose we endeavor to shine. We labor unceasingly to adorn and preserve this imaginary existence and neglect the real.
    Blaise Pascal (1623–1662)