Zen Master - China

China

Until the Tang Dynasty, the term "Chánshī" (禅师; Dhyana Master) was regularly used for a monk who was a master of chan, or meditation, versus those who specialized in Dharma (scriptural teachings) and Vinaya (discipline and moral precepts). This included several important figures who were later not considered to be part of the "Chán school" per se, such as Tiantai Master Zhiyi.

In contemporary China, the term "Chán" (禪), being simply one of many terms for forms of meditation, is not limited to the Chán school alone. Neither the majority of monastics nor lay people are formally tied to a given "school" of Buddhist practice, which is different to the situation in Japan. It is only those senior and experienced practitioners who receive such transmission into the Chán school. Most temples belong to the Chán school in name, but also embrace other teachings including those of Tiantai, Pure Land, Huayan, and Yogacara schools, often under the umbrella term "Chinese Buddhism" (中国佛教). This has been the norm for the past 1000 years, since the Song Dynasty.

While there are no official organizations to regulate the use of honorary titles, "chánshī" is used as a title of respect for an adept, typically a monk, who specializes in Chán. "Chánzōng Dàshī" (禅宗大师; Great Master of the Chán School) is a similar and more specific honorary term, though rather rare.

The more common term when addressing a Buddhist master is "Shīfu" (师父; Master), which is also used for any monk as a matter of respect. Strictly speaking, this term, which includes the relational term for "father" (父), refers more to one's own teacher or preceptor. The term "Făshī" (法师), meaning "Dharma teacher", is more generic, and is used both by lay Buddhists and also by Buddhists monastics themselves. The general term "Lǎoshī" (老师; Teacher) is also used to address a master as one's teacher, but this term is a general one, so much so that it is used for a teacher of any subject.

Read more about this topic:  Zen Master

Famous quotes containing the word china:

    The roof of England fell
    Great Paris tolled her bell
    And China staunched her milk and wept for bread
    Karl Shapiro (b. 1913)

    It all ended with the circuslike whump of a monstrous box on the ear with which I knocked down the traitress who rolled up in a ball where she had collapsed, her eyes glistening at me through her spread fingers—all in all quite flattered, I think. Automatically, I searched for something to throw at her, saw the china sugar bowl I had given her for Easter, took the thing under my arm and went out, slamming the door.
    Vladimir Nabokov (1899–1977)

    Whether the nymph shall break Diana’s law,
    Or some frail china jarreceive a flaw,
    Or stain her honour, or her new brocade,
    Alexander Pope (1688–1744)