Books in Translation
- Selected Poems, English: New York, Sheep Meadow, 1997
- Individual poems have been published in: Arabic, Chinese, Czech, Dutch, English, Estonian, French, German, Greek, Hungarian, Italian, Japanese, Polish, Romanian, Russian, Serbo-Croatian, Spanish, Vietnamese, and Yiddish.
Read more about this topic: Yona Wallach
Famous quotes containing the words books and/or translation:
“Old books that have ceased to be of service should no more be abandoned than should old friends who have ceased to give pleasure.”
—Peregrine, Sir Worsthorne (b. 1923)
“To translate, one must have a style of his own, for otherwise the translation will have no rhythm or nuance, which come from the process of artistically thinking through and molding the sentences; they cannot be reconstituted by piecemeal imitation. The problem of translation is to retreat to a simpler tenor of ones own style and creatively adjust this to ones author.”
—Paul Goodman (19111972)