Yawning Heights - Explanation of Title

Explanation of Title

The title of the book is a pun on a cliche of Soviet ideological propaganda, describing communism as the "Shining heights". The words "yawning" and "shining" in Russian are identical, except for the first letter: a Z in the case of "yawning", and an S in the case of "shining".

The "yawning" in the generally accepted translation of the Russian title does not refer to a "yawn" but rather to its meaning as in "yawning abyss". To capture the paradoxical nature of the Russian title, perhaps an apter translation would have been "abysmal heights" (the primary meaning of abysmal derives from abyss).

Read more about this topic:  Yawning Heights

Famous quotes containing the words explanation of, explanation and/or title:

    Herein is the explanation of the analogies, which exist in all the arts. They are the re-appearance of one mind, working in many materials to many temporary ends. Raphael paints wisdom, Handel sings it, Phidias carves it, Shakspeare writes it, Wren builds it, Columbus sails it, Luther preaches it, Washington arms it, Watt mechanizes it. Painting was called “silent poetry,” and poetry “speaking painting.” The laws of each art are convertible into the laws of every other.
    Ralph Waldo Emerson (1803–1882)

    My companion assumes to know my mood and habit of thought, and we go on from explanation to explanation, until all is said that words can, and we leave matters just as they were at first, because of that vicious assumption.
    Ralph Waldo Emerson (1803–1882)

    Men don’t and can’t live by exchanging articles, but by producing them. They don’t live by trade, but by work. Give up that foolish and vain title of Trades Unions; and take that of Labourers’ Unions.
    John Ruskin (1819–1900)