Wyrd - Etymology

Etymology

The Old English term wyrd derives from a Common Germanic term *wurđíz. Wyrd has cognates in Old Saxon wurd, Old High German wurt, Old Norse urðr, Dutch worden (to become) and German werden. The Proto-Indo-European root is *wert- "to turn, rotate", in Common Germanic *wirþ- with a meaning "to come to pass, to become, to be due" (also in weorþ, the notion of "worth" both in the sense of "price, value, amount due" and "honour, dignity, due esteem").

Old English wyrd is a verbal noun formed from the verb weorþan, meaning "to come to pass, to become". The term developed into the modern English adjective weird. Adjectival use develops in the 15th century, in the sense "having the power to control fate", originally in the name of the Weird Sisters, i.e. the classical Fates, in the Elizabethan period detached from their classical background as fays, and most notably appearing as the Three Witches in Shakespeare's Macbeth. From the 14th century, to weird was also used as a verb in Scots, in the sense of "to preordain by decree of fate".

The modern spelling weird first appears in Scottish and Northern English dialects in the 16th century and is taken up in standard literary English from the 17th century. The regular modern English form would have been wird, from Early Modern English werd. The substitution of werd by weird in the northern dialects is "difficult to account for".

The now most common meaning of weird, "odd, strange", is first attested in 1815, originally with a connotation of the supernatural or portentuous (especially in the collocation weird and wonderful), but by the early 20th century increasingly applied to everyday situations.

Read more about this topic:  Wyrd

Famous quotes containing the word etymology:

    The universal principle of etymology in all languages: words are carried over from bodies and from the properties of bodies to express the things of the mind and spirit. The order of ideas must follow the order of things.
    Giambattista Vico (1688–1744)

    Semantically, taste is rich and confusing, its etymology as odd and interesting as that of “style.” But while style—deriving from the stylus or pointed rod which Roman scribes used to make marks on wax tablets—suggests activity, taste is more passive.... Etymologically, the word we use derives from the Old French, meaning touch or feel, a sense that is preserved in the current Italian word for a keyboard, tastiera.
    Stephen Bayley, British historian, art critic. “Taste: The Story of an Idea,” Taste: The Secret Meaning of Things, Random House (1991)