Willy Vandersteen - International Success

International Success

Vandersteen always strived to have success beyond Flanders, and reduced the typically Flemish character of his comics soon after his debut. He already worked and published in French during the War, and already in the 1940s he expanded the reach of Suske en Wiske to the Netherlands with some newspaper publications, and to Wallonia and France through the publication in Tintin magazine. All Suske en Wiske albums, and many albums of other series like De Familie Snoek, were also published in French by Erasme. Bessy was even first created for a Walloon newspaper, before being translated in Dutch. By 1978, an estimated 80 million Suske en Wiske albums had been sold in Dutch alone.

Other countries and languages followed soon. The first German translations appeared in 1954, and in the 1960s Bessy and to a lesser extent Jerom were an enormous success, with combined over a 1000 weekly comics with a circulation of some 200,000 copies. Later in the 1950s followed publications in Chile and Portugal, and Spain followed in the 1960s. In the following years, Vandersteen's comics and especially Suske en Wiske are published in dozens of languages, but in most cases only one or a few albums are translated. More than 10 albums are published in the United States, and in Sweden 69 albums are published, accompanied by a lot of merchandising. The Finnish series is a big success as well.

Read more about this topic:  Willy Vandersteen

Famous quotes containing the word success:

    The heroes of the world community are not those who withdraw when difficulties ensue, not those who can envision neither the prospect of success nor the consequence of failure—but those who stand the heat of battle, the fight for world peace through the United Nations.
    Hubert H. Humphrey (1911–1978)