Vietnamese Alphabet - Letter Names and Pronunciation

Letter Names and Pronunciation

Vietnamese alphabet
Letter Name IPA
A a a /aː˧/
Ă ă á /aː˧˥/
 â /əː˧˥/
B b bê; bờ /ɓe˧/
C c xê; cờ /se˧/
D d dê; dờ /ze˧/
Đ đ đê; đờ /ɗe˧/
E e e /ɛ˧/
Ê ê ê /e˧/
G g giê; gờ; ghê /ʒe˧/
H h hắt; hờ /hat˧˥/
I i i; i ngắn /i˧/
K k ca /kaː˧/
L l e-lờ; lờ /ɛ˧ləː˧˩/
M m em-mờ;em mờ /ɛm˧məː˧˩/
N n en-nờ; en nờ /ɛn˧nəː˩/
O o o /ɔ˧/
Ô ô ô /o˧/
Ơ ơ ơ /əː˧/
P p pê; pờ; bê phở (colloq.) /pe˧/
Q q cu; quy; quờ /ku˧/
R r e-rờ; rờ /ɛ˧ʐəː˧˩/
S s ét sờ; xờ mạnh; xờ nặng /ɛt˧˥/
T t tê; tờ /te˧/
U u u /u˧/
Ư ư ư /ɨ˧/
V v vê, vờ /ve˧/
X x ích xờ; xờ nhẹ /ik˧˥/
Y y i dài; i-cờ-rét /i˧zaːj˧˩/

Note: Naming b 'bê bò' and p 'bê phở' is to avoid confusion in some dialects or some contexts, the same for s 'xờ mạnh (nặng)' and x 'xờ nhẹ', i 'i ngắn' and y 'i dài'. Q, q is always followed by u in every word and phrase in Vietnamese, e.g. quang (light), quần (trousers), quyến rũ (to attract), etc.

Read more about this topic:  Vietnamese Alphabet

Famous quotes containing the words letter and/or names:

    The desire of most parents is first and foremost to do what is best for their children. Every interview with a mother or father confirms this, every letter written by a parent breathes this deep-seated wish, “I hope I am doing the right thing for my child.” This is real and honest, and at the very base of parenthood.
    Irma Simonton Black (20th century)

    The world is never the same as it was.... And that’s as it should be. Every generation has the obligation to make the preceding generation irrelevant. It happens in little ways: no longer knowing the names of bands or even recognizing their sounds of music; no longer implicitly understanding life’s rules: wearing plaid Bermuda shorts to the grocery and not giving it another thought.
    Jim Shahin (20th century)