Urdu Literature - Main Prose Component: Dastaan

Main Prose Component: Dastaan


Islamic culture

Architecture

Arabic · Azeri
Indo-Islamic · Iwan · Malay
Moorish · Moroccan · Mughal
Ottoman · Persian · Somali
Sudano-Sahelian · Tatar

Art

Calligraphy · Miniature · Rugs

Dress

Abaya · Agal · Boubou
Burqa · Chador · Jellabiya
Niqab · Salwar kameez · Songkok/Peci
Taqiya · kufiya · Thawb
Jilbab · Hijab

Holidays

Ashura · Arba'een · al-Ghadeer
Chaand Raat · al-Fitr · al-Adha
Imamat Day · al-Kadhim
New Year · Isra and Mi'raj
al-Qadr · Mawlid · Ramadan
Mugam · Mid-Sha'ban
al-Taiyyab

Literature

Arabic · Azeri · Bengali
Indonesian · Javanese · Kashmiri
Kurdish · Malay · Persian · Punjabi · Sindhi
Somali · South Asian · Turkish · Urdu

Martial arts

Silat · Silat Melayu · Kurash · Oil wrestling

Music
Dastgah · Ghazal · Madih nabawi

Maqam · Mugam · Nasheed
Qawwali

Theatre

Bangsawan · Karagöz and Hacivat
Ta'zieh

Islam Portal

Urdu literature was generally composed more of poetry than of prose. The prose component of Urdu literature was mainly restricted to the ancient form of long-epic stories called Dastaan (داستان) often originally written in Persian. These long-epic stories would deal with magical and otherwise fantastic creatures and events in a very complicated plot.

Dastan, as a genre, originated in Iran and was disseminated by folk storytellers. It was assimilated by individual authors. Dastan's plots are based both on folklore and classical literary subjects. Dastan was particularly popular in *Urdu literature, typologically close to other narrative genres in Eastern literatures, such as Persian masnawi, Punjabi qissa, Sindhi waqayati bait, etc., and also reminiscent of the European novel. The oldest known Urdu dastans are Dastan-i-Amir Hamza, recorded in the early seventeenth century, and the extinct Bustan-iKhayal ('The Garden of Imagination' or 'The Garden of Khayal') by Mir Taqi Khayal (d. 1760). Most of the narrative dastans were recorded in the early nineteenth century, representing contaminations of 'wandering', motifs borrowed from the folklore of the Middle East, central Asia and northern India. These include Bagh-oBahar ('The Garden and Spring') by Mir Amman, Mazhab-i-Ishq (The Religion of Love) by Nihalchand Lahori, Araish-i-Mahfil ('The Adornment of the Assembly') by Hyderbakhsh Hyderi, Gulzar-i-Chin ('The Flower Bed of Chin') by Khalil Ali Khan Ashq, and the smaller dastans.

Examples of famous dastans in Urdu include:

  • Nau tarz-i murassa‘ - Husain ‘Atā Khān Tahsīn
  • Nau ā'īn-i hindī (Qissa-i Malik Mahmūd Gīti-Afroz) - Mihr Chand Khatrī
  • Jazb-i ‘ishq - Shāh Husain Haqīqat
  • Nau tarz-i murassa‘ - Muhammad Hādī a.k.a. Mirzā Mughal Ghāfil
  • Ārā'ish-i mahfil (Qissa-i Hātim Tā'ī) - Haidar Bakhsh Haidarī
  • Bāgh o bahār(Qissa-i chahār darwesh) - Mir Amman
  • Dāstān-i Amīr Hamza - Khalīl ‘Alī Khān Ashk
  • Talism Hoshruba - Muhammad Husain Azad.

Read more about this topic:  Urdu Literature

Famous quotes containing the words main and/or prose:

    Many women are reluctant to allow men to enter their domain. They don’t want men to acquire skills in what has traditionally been their area of competence and one of their main sources of self-esteem. So while they complain about the male’s unwillingness to share in domestic duties, they continually push the male out when he moves too confidently into what has previously been their exclusive world.
    Bettina Arndt (20th century)

    “There comes Emerson first, whose rich words, every one,
    Are like gold nails in temples to hang trophies on,
    Whose prose is grand verse, while his verse, the Lord knows,
    Is some of it pr—No, ‘t is not even prose;
    I’m speaking of metres;
    James Russell Lowell (1819–1891)