Translations During The Spanish Golden Age

Translations During The Spanish Golden Age

During the Spanish Golden Age a great number of translations were made, specially from Arabic, Latin and Greek classics, into Spanish, and in turn, from Spanish into other languages.

Read more about Translations During The Spanish Golden Age:  Background, Translations Into Spanish, Translations From Spanish, Criticism, See Also, Notes

Famous quotes containing the words golden age, translations, spanish, golden and/or age:

    But if that Golden Age would come again,
    And Charles here rule as he before did reign;
    Robert Herrick (1591–1674)

    Woe to the world because of stumbling blocks! Occasions for stumbling are bound to come, but woe to the one by whom the stumbling block comes!
    Bible: New Testament, Matthew 18:7.

    Other translations use “temptations.”

    As the Spanish proverb says, “He who would bring home the wealth of the Indies, must carry the wealth of the Indies with him.” So it is in travelling; a man must carry knowledge with him, if he would bring home knowledge.
    Samuel Johnson (1709–1784)

    Does the Eagle know what is in the pit
    Or wilt thou go ask the Mole?
    Can wisdom be put in a silver rod,
    Or love in a golden bowl?
    William Blake (1757–1827)

    And men left down their work and came,
    And women with petticoats coloured like flame.
    And little bare feet that were blue with cold,
    Went dancing back to the age of gold,
    And all the world went gay, went gay,
    For half an hour in the street to-day.
    “Seumas” “O’Sullivan” (1879–1958)