Tinker Bell in Other Languages
When translated into other languages, Tinker Bell's name is sometimes rendered more or less phonetically, but is often replaced by a name that evokes her character or one that refers to a bell or represents its sound.
- Arabic — تنة و رنة (Tanna we Ranna)
- Bulgarian — Зън-зън (Zŭn-Zŭn), or "Камбанка" (Kambanka)
- Catalan — Campaneta
- Chinese — 廷克贝尔 (Tíngkèbèiěr)
- Croatian — Zvončica
- Czech — Zvonilka
- Danish — Klokkeblomst
- Dutch — Rinkelbel and Tinkerbel (in early translations), Tinkelbel (current)
- Finnish — Helinä-Keiju
- French — Tinn Tamm (in early translations), La Fée Clochette (current)
- German — Glöckchen, Glitzerklang, Naseweis, Klingklang
- Greek — Τίνκερ Μπελ (Tínker Bel)
- Hebrew — טינקר בל
- Hong Kong — 小叮噹, 奇妙仙子
- Hungarian — Giling Galang (in early translations), Csingiling (current)
- Italian — Campanellino
- Icelandic — Skellibjalla
- Japanese — ティンカー ベル (Tinkā Beru)
- Korean — 팅커벨 (Tingkeobel)
- Mongolian — Тэнүүлч хонх
- Norwegian — Tingeling
- Polish — Blaszany Dzwoneczek
- Portuguese — Sininho, Tinker bell (current in Brazil)
- Russian — Динь-Динь (Din'-Din')
- Romanian — Clopoţica
- Serbian — Звончица-Zvonchica
- Slovak — Cililing
- Slovenian — Zvončica
- Swedish — Tingeling
- Spanish — Campanilla (Spain), Campanita (Hispanic America), Tinker bell (current in Latin America)
- Taiwanese — 奇妙仙子-叮叮
- Thai — ทิงเกอร์เบลล์
Read more about this topic: Tinker Bell
Famous quotes containing the words tinker and/or languages:
“The artist is the opposite of the politically minded individual, the opposite of the reformer, the opposite of the idealist. The artist does not tinker with the universe; he recreates it out of his own experience and understanding of life.”
—Henry Miller (18911980)
“It is time for dead languages to be quiet.”
—Natalie Clifford Barney (18761972)