Time (magazine) - Style

Style

Time initially possessed a distinctive writing style, making regular use of inverted sentences. This was parodied in 1936 by Wolcott Gibbs in an article in The New Yorker: "Backward ran sentences until reeled the mind Where it all will end, knows God!"

Up until the mid-1970s or so, Time had a weekly section called "Listings", which contained capsule summaries and/or reviews of then-current significant films, plays, musicals, television programs, and literary bestsellers, much like The New Yorker's section "Current Events".

Time is also known for its signature red border, introduced in 1927. The iconic red border was homaged or satirized by Seattle's The Stranger newspaper in 2010. The border has only been changed thrice since 1927: The issue released shortly after the September 11 attacks on the United States featured a black border to symbolize mourning. However, this edition was a special "extra" edition published quickly for the breaking news of the event; the next regularly scheduled issue contained the red border. Additionally, the April 28, 2008, Earth Day issue, dedicated to environmental issues, contained a green border. The most recent change in border was in the September 19, 2011 issue, commemorating the 10th anniversary of September 11 attacks with a metallic silver border.

In 2007, Time engineered a style overhaul of the magazine. Among other changes, the magazine reduced the red cover border in order to promote featured stories, enlarged column titles, reduced the number of featured stories, increased white space around articles, and accompanied opinion pieces with photographs of the writers. The changes have met both criticism and praise.

Read more about this topic:  Time (magazine)

Famous quotes containing the word style:

    Each child has his own individual expressions to offer to the world. That expression can take many forms, from artistic interests, a way of thinking, athletic activities, a particular style of dressing, musical talents, different hobbies, etc. Our job is to join our children in discovering who they are.
    Stephanie Martson (20th century)

    Compare the history of the novel to that of rock ‘n’ roll. Both started out a minority taste, became a mass taste, and then splintered into several subgenres. Both have been the typical cultural expressions of classes and epochs. Both started out aggressively fighting for their share of attention, novels attacking the drama, the tract, and the poem, rock attacking jazz and pop and rolling over classical music.
    W. T. Lhamon, U.S. educator, critic. “Material Differences,” Deliberate Speed: The Origins of a Cultural Style in the American 1950s, Smithsonian (1990)

    To translate, one must have a style of his own, for otherwise the translation will have no rhythm or nuance, which come from the process of artistically thinking through and molding the sentences; they cannot be reconstituted by piecemeal imitation. The problem of translation is to retreat to a simpler tenor of one’s own style and creatively adjust this to one’s author.
    Paul Goodman (1911–1972)