The Wide Window - Translations

Translations

  • Croatian: "Široki Prozor"
  • Czech: "Široké okno", Egmont, 2001, ISBN 80-7186-184-7
  • Dutch: "Het Rampzalige Raam", (The Catastrophic Window), Huberte Vriesendorp, 2006, ISBN 978-90-216-1540-0
  • Finnish: "Avara akkuna", (The Wide Window), ISBN 951-0-26518-7
  • Greek: "Το Φαρδύ Παράθυρο", Ελληνικά Γράμματα
  • Indonesian: "Jendela Janggal", (The Weird Window), Gramedia, 2003, ISBN 979-22-0567-5, 10603021
  • Japanese "大きな窓に気をつけろ" (Beware the Big Window) ISBN 4-7942-1124-4
  • Korean: "눈물샘 호수의 비밀" (Secrets of the Lacrimal Lake), Munhakdongnae Publishing Co, Ltd., 2002, ISBN 978-89-546-0836-7
  • Brazilian Portuguese: "O Lago das Sanguessugas" (The Leeche Lake), Cia. das Letras, 2000,ISBN 85-359-0171-X
  • Russian: "Огромное окно", Azbuka, 2003, ISBN 5-352-00431-7
  • Spanish: "El ventanal", Montena, 2004, ISBN 0-307-20937-7

The French version, "Ouragan Sur Le Lac," translates to "Hurricane on the Lake."

Read more about this topic:  The Wide Window

Famous quotes containing the word translations:

    Woe to the world because of stumbling blocks! Occasions for stumbling are bound to come, but woe to the one by whom the stumbling block comes!
    Bible: New Testament, Matthew 18:7.

    Other translations use “temptations.”