Translations
- Croatian: "Široki Prozor"
- Czech: "Široké okno", Egmont, 2001, ISBN 80-7186-184-7
- Dutch: "Het Rampzalige Raam", (The Catastrophic Window), Huberte Vriesendorp, 2006, ISBN 978-90-216-1540-0
- Finnish: "Avara akkuna", (The Wide Window), ISBN 951-0-26518-7
- Greek: "Το Φαρδύ Παράθυρο", Ελληνικά Γράμματα
- Indonesian: "Jendela Janggal", (The Weird Window), Gramedia, 2003, ISBN 979-22-0567-5, 10603021
- Japanese "大きな窓に気をつけろ" (Beware the Big Window) ISBN 4-7942-1124-4
- Korean: "눈물샘 호수의 비밀" (Secrets of the Lacrimal Lake), Munhakdongnae Publishing Co, Ltd., 2002, ISBN 978-89-546-0836-7
- Brazilian Portuguese: "O Lago das Sanguessugas" (The Leeche Lake), Cia. das Letras, 2000,ISBN 85-359-0171-X
- Russian: "Огромное окно", Azbuka, 2003, ISBN 5-352-00431-7
- Spanish: "El ventanal", Montena, 2004, ISBN 0-307-20937-7
The French version, "Ouragan Sur Le Lac," translates to "Hurricane on the Lake."
Read more about this topic: The Wide Window
Famous quotes containing the word translations:
“Woe to the world because of stumbling blocks! Occasions for stumbling are bound to come, but woe to the one by whom the stumbling block comes!”
—Bible: New Testament, Matthew 18:7.
Other translations use temptations.