The Song To The Auspicious Cloud

The Song To The Auspicious Cloud

The Song to the Auspicious Cloud was the title of two historical national anthems of the Republic of China. The first version, composed by Joam Hautstone, a French musician in Beijing, was in use from 1913 to 1915 as a provisional anthem. The second version, composed by Xiao Youmei, was in use from 1921 to 1928 as an official national anthem. Both the lyrics of the two songs were based on Commentary of Shang Shu (尚书大传) written by Fu Sheng in 200 BC to 100BC.

Read more about The Song To The Auspicious Cloud:  Origin, First Version of The Song To The Auspicious Cloud (1913 - 1915), Second Version of The Song To The Auspicious Cloud (1921 - 1928), See Also

Famous quotes containing the words song, auspicious and/or cloud:

    By a knight of ghosts and shadows
    I summon’d am to a tourney
    Ten leagues beyond the wide world’s end:
    Methinks it is no journey.
    —Unknown. Tom o’ Bedlam’s Song (l. 57–60)

    I find my zenith doth depend upon
    A most auspicious star, whose influence
    If now I court not, but omit, my fortunes
    Will ever after droop.
    William Shakespeare (1564–1616)

    On a cloud I saw a child,
    And he laughing said to me,

    “Pipe a song about a Lamb”;
    So I piped with merry chear.
    “Piper pipe that song again”—
    So I piped, he wept to hear.

    “Drop thy pipe thy happy pipe
    Sing thy songs of happy chear”;
    So I sung the same again
    While he wept with joy to hear.
    William Blake (1757–1827)