The Sea Island Mathematical Manual - Studies and Translations

Studies and Translations

The 19th century British Protestant Christian missionary Alexander Wylie in his article "Jottings on the Sciences of Chinese Mathematics" published in North China Herald 1852, was the first person to introduce Sea Island Mathematical Manual to the West. In 1912, Japanese mathematic historian Yoshio Mikami published The Development of Mathematics in China and Japan, chapter 5 was dedicated to this book French mathematician translated the book into French in 1932. In 1986 Ang Tian Se and Frank Swetz translated Haidao into English.

After comparing the development of surveying in China and the West, Frank Swetz concluded that "in the endeavours of mathematical surveying, China's accomplishments exceeded those realized in the West by about one thousand years."

Read more about this topic:  The Sea Island Mathematical Manual

Famous quotes containing the words studies and/or translations:

    [B]y going to the College [William and Mary] I shall get a more universal Acquaintance, which may hereafter be serviceable to me; and I suppose I can pursue my Studies in the Greek and Latin as well there as here, and likewise learn something of the Mathematics.
    Thomas Jefferson (1743–1826)

    Woe to the world because of stumbling blocks! Occasions for stumbling are bound to come, but woe to the one by whom the stumbling block comes!
    Bible: New Testament, Matthew 18:7.

    Other translations use “temptations.”