Print Editions of El Periquillo in Spanish and English
- The most widely available edition in Spanish of El Periquillo Sarniento, edited and annotated by Jefferson Rea Spell, is published in Mexico by Editorial Porrúa (many editions since 1949).
- An excellent new edition, edited and annotated by Carmen Ruiz Barrionuevo, was published in Madrid by Ediciones Cátedra in 1997, but has since gone out of print.
- A partial translation of El Periquillo Sarniento into English was published in 1942 by Doubleday under the title The Itching Parrot.
- A new and unabridged English translation, The Mangy Parrot (2004), is published by Hackett Publishing Company. ISBN 0-87720-735-8
- An abridgment of the Hackett translation is published under the title The Mangy Parrot, Abridged (2005). ISBN 0-87220-670-X
Read more about this topic: The Mangy Parrot
Famous quotes containing the words print, editions, spanish and/or english:
“This is the West, sir. When the legend becomes fact, print the legend.”
—Willis Goldbeck (19001979)
“The next Augustan age will dawn on the other side of the Atlantic. There will, perhaps, be a Thucydides at Boston, a Xenophon at New York, and, in time, a Virgil at Mexico, and a Newton at Peru. At last, some curious traveller from Lima will visit England and give a description of the ruins of St. Pauls, like the editions of Balbec and Palmyra.”
—Horace Walpole (17171797)
“I have known a German Prince with more titles than subjects, and a Spanish nobleman with more names than shirts.”
—Oliver Goldsmith (17281774)
“What a prodigious growth this English race, especially the American branch of it, is having! How soon will it subdue and occupy all the wild parts of this continent and of the islands adjacent. No prophecy, however seemingly extravagant, as to future achievements in this way [is] likely to equal the reality.”
—Rutherford Birchard Hayes (18221893)