The Little Girl Who Was Too Fond of Matches

The Little Girl Who Was Too Fond of Matches (orig French La petite fille qui aimait trop les allumettes) is a novel by Canadian novelist Gaétan Soucy.

La petite fille qui aimait trop les allumettes was one of the novels chosen for inclusion in the French version of Canada Reads, broadcast on Radio-Canada in 2004, where it was championed by actor, film director, screenwriter, and musician Micheline Lanctôt.

La petite fille qui aimait trop les allumettes caused a sensation in Quebec and was immediately translated into more than ten languages. It was translated into English as The Little Girl Who Was Too Fond of Matches by Sheila Fischman.


Famous quotes containing the words girl, fond and/or matches:

    “I am as brown as brown can be,
    And my eyes as black as sloe;
    I am as brisk as brisk can be,
    And wild as forest doe.
    —Unknown. The Brown Girl (l. 1–4)

    Remember thee?
    Ay, thou poor ghost, whiles memory holds a seat
    In this distracted globe. Remember thee?
    Yea, from the table of my memory
    I’ll wipe away all trivial fond records,
    All saws of books, all forms, all pressures past
    That youth and observation copied there,
    And thy commandment all alone shall live
    Within the book and volume of my brain,
    William Shakespeare (1564–1616)

    That matches are made in heaven, may be, but my wife would have been just the wife for Peter the Great, or Peter Piper. How would she have set in order that huge littered empire of the one, and with indefatigable painstaking picked the peck of pickled peppers for the other.
    Herman Melville (1819–1891)