The Cafe Irreal is an Internet journal dedicated to the publication and propagation of irrealist literature. Online since 1998, it has published a number of notable authors whose work sometimes fits into this non-realist genre, such as Charles Simic, Ignacio Padilla, and Pavel Řezníček. It has published a number of authors in translation, especially from Spanish and (as it is partially based in Prague) from Czech. In this connection, translations that have originally appeared in The Cafe Irreal have been included in the Norton anthology Sudden Fiction Latino and Litteraria Pragensia's The Return of Král Majáles: Prague's International Literary Renaissance 1990-2010.
In 2008 the coeditors of The Cafe Irreal were nominated for a World Fantasy Award for their work on the journal, and in that same year the journal was named one of the 25 best places to get published online by Writer's Digest magazine.
As of its tenth anniversary issue (February 2009), the publication had printed stories by over 230 authors from 27 different countries.
Read more about The Cafe Irreal: Sources
Famous quotes containing the word cafe:
“The train was crammed, the heat stifling. We feel out of sorts, but do not quite know if we are hungry or drowsy. But when we have fed and slept, life will regain its looks, and the American instruments will make music in the merry cafe described by our friend Lange. And then, sometime later, we die.”
—Vladimir Nabokov (18991977)