Tanacross Language - Etymology

Etymology

The name Tanacross has only recently been applied to the language and still has limited currency outside academic circles. Many other logonyms have been used. Wrangell’s 1839 wordlist refers to the language as the “Copper River Kolchan”, though Wrangell certainly had no notion of the linguistic geography of the Tanacross region. The first extensive ethnographic research in the area was conducted by McKennan in 1929-30, who excludes Tanacross from his map of what he labels as the Upper Tanana region (1959: 16). However, McKennan later appears to lump Tanacross and Upper Tanana together under the label Upper Tanana, noting:

“In considering the Tanana River as a whole, however, the Crossing and Upper Tanana natives should be lumped together, for between the Crossing and Healy River occur a whole series of rapids which today make navigation exceedingly dangerous and in earlier days practically prevented it.” (23)

McKennan mistakenly assumes that the Tanana River was a major transportation corridor, when in fact the various Tanacross bands have never had a true riverine culture, having only settled on the Tanana River in the twentieth century. The rapids referred to by McKennan serve as a barrier to salmon migration and remove a major incentive for river settlement (de Laguna & McClellan 1960). In contrast, land travel in this region is relatively easy, and extensive networks of trails connect the villages of the Tanacross region. Many of these trails are still used for hunting access. And at least until the construction of the Alaska Highway in 1942, foot and sled travel between Healy Lake, Mansfield and Kechumstuk was extremely common (Ellen Demit, p.c.).

Osgood (1936) uses the term Tanana for the entire region of the Tanana River drainage below the Tok River to the confluence of the Tanana and Yukon rivers. Shinen (1958), who recorded a word list from Mary Charlie and Oscar Isaac in Tanacross village, refers to the language as the “Nabesna dialect”, and Shinen’s term was repeated in Hoijer (1963). Nabesna was actually Osgood’s preferred term for Upper Tanana, so Shinen appears to have followed McKennan in lumping Tanacross and Upper Tanana together but adopted Osgood’s logonym. Shinen’s list is clearly of Tanacross, not Upper Tanana origin. De Laguna & McClellan (1960) use the term Tanacross language, but only in a restricted sense referring to the language of Tanacross village proper. Krauss originally included Tanacross with Lower Tanana, but after a more extensive linguistic survey of the region in the 1960s, he began using the term “Transitional Tanana”, recognizing the distinction between Tanacross and the remainder of Tanana (Krauss, p.c.). As the significance of this distinction grew to justify a language rather than dialect boundary, the name Tanacross was applied to the Tanacross linguistic region, appearing for example in Krauss’ 1973 survey of the Athabaskan languages. The preferred self-designation for the language is simply “Indian”, though “Native Language” is sometimes used in more formal contexts. The term “Athabaskan” is disliked. The indigenous word neò/aòneg, usually translated as ‘our language’, is also sometimes heard, though this is likely a neologism.

Tanacross is part of a large language/dialect complex, and the Tanacross linguistic region is bordered by several other closely related Athabaskan languages. To the northwest is Han, spoken in Eagle and across the Canadian border in Dawson and Moosehide. To the east is the language known by the geographic term Upper Tanana, spoken in the villages of Tetlin, Northway, Scottie Creek, Beaver Creek, and (formerly) Chisana. Tanacross and Upper Tanana share a high degree of mutual intelligibility, though the tonal patterns (with the exception of the Tetlin dialect, which is apparently toneless) are reversed. To the south near the headwaters of the Copper River in Mentasta is the Ahtna language. The Mentasta dialect of Ahtna is the most divergent of the four main Ahtna dialects and shares many lexical and phonological features with Tanacross rather than with the other Ahtna dialects. McKennan remarks:

“The Tanana Crossing people have always been in much closer contact with the Indians of Copper River, the valley of the Tok leading to the easy Mentasta Pass and thence down Slana River to the Copper. The Upper Tanana natives maintain that the Crossing dialect is much more similar to that of the Copper River than is their own.” (23)

Read more about this topic:  Tanacross Language

Famous quotes containing the word etymology:

    Semantically, taste is rich and confusing, its etymology as odd and interesting as that of “style.” But while style—deriving from the stylus or pointed rod which Roman scribes used to make marks on wax tablets—suggests activity, taste is more passive.... Etymologically, the word we use derives from the Old French, meaning touch or feel, a sense that is preserved in the current Italian word for a keyboard, tastiera.
    Stephen Bayley, British historian, art critic. “Taste: The Story of an Idea,” Taste: The Secret Meaning of Things, Random House (1991)

    The universal principle of etymology in all languages: words are carried over from bodies and from the properties of bodies to express the things of the mind and spirit. The order of ideas must follow the order of things.
    Giambattista Vico (1688–1744)