Spanish Mackerel

Scomberomorini, commonly called the Spanish mackerels or Seerfishes, is a tribe of ray-finned bony fishes in the mackerel family, Scombridae – a family it shares with the mackerel, tuna and bonito tribes, plus the butterfly kingfish.

This tribe comprises 21 species in 3 genera:

  • Acanthocybium
    • A. solandri, Wahoo
  • Grammatorcynus
    • G. bicarinatus, Shark mackerel
    • G. bilineatus, Double-lined mackerel
  • Scomberomorus
    • S. brasiliensis, Serra Spanish mackerel
    • S. cavalla, King mackerel
    • S. commerson, Narrow-barred Spanish mackerel
    • S. concolor, Monterrey Spanish mackerel
    • S. guttatus, Indo-Pacific king mackerel
    • S. koreanus, Korean seerfish
    • S. lineolatus, Streaked seerfish
    • S. maculatus, Atlantic Spanish mackerel
    • S. multiradiatus, Papuan seerfish
    • S. munroi, Australian spotted mackerel
    • S. niphonius, Japanese Spanish mackerel
    • S. plurilineatus, Kanadi kingfish
    • S. queenslandicus, Queensland school mackerel
    • S. regalis, Cero mackerel
    • S. semifasciatus, Broadbarred king mackerel
    • S. sierra, Pacific sierra
    • S. sinensis, Chinese seerfish
    • S. tritor, West African Spanish mackerel

Famous quotes containing the words spanish and/or mackerel:

    Wheeler: Aren’t you the fellow the Mexicans used to call “Brachine”?
    Dude: That’s nearly right. Only it’s “Borracho.”
    Wheeler: I don’t think I ever seen you like this before.
    Dude: You mean sober. You’re probably right. You know what “Borracho” means?
    Wheeler: My Spanish ain’t too good.
    Dude: It means drunk. No, if the name bothers ya’ they used to call me Dude.
    Jules Furthman (1888–1960)

    A village seems thus, where its able-bodied men are all plowing the ocean together, as a common field. In North Truro the women and girls may sit at their doors, and see where their husbands and brothers are harvesting their mackerel fifteen or twenty miles off, on the sea, with hundreds of white harvest wagons, just as in the country the farmers’ wives sometimes see their husbands working in a distant hillside field. But the sound of no dinner-horn can reach the fisher’s ear.
    Henry David Thoreau (1817–1862)