Ruble in The Soviet Union
The Soviet currency had its own name in all Soviet languages, sometimes quite different from its Russian designation. All banknotes had the currency name and their nominal printed in the languages of every Soviet Republic. This naming is preserved in modern Russia; for example: Tatar for ruble and kopek are sum and tien. The current names of several currencies of Central Asia are simply the local names of the ruble. Finnish last appeared on 1947 banknotes since the Karelo-Finnish SSR was dissolved in 1956.
The name of the currency in the official languages of the 15 republics, in the order they appeared in the banknotes:
Language | In local language | Transliteration | ||
---|---|---|---|---|
ruble | kopek | ruble | kopek | |
Russian | рубль | копейка | rubl’ | kopeika |
Ukrainian | карбованець | копійка | karbovanets’ | kopiyka |
Belarusian | рубель | капейка | rub’el’ | kapeika |
Uzbek | сўм | тийин | so‘m | tiyin |
Kazakh | сом | тиын | som | tiyn |
Georgian | მანეთი | კაპიკი | maneti | kapiki |
Azerbaijani | манат | гəпик | manat | qəpik |
Lithuanian | rublis | kapeika | — | — |
Finnish | rupla | kopeekka | — | — |
Moldavian | рублэ | копейкэ | rublă | copeică |
Latvian | rublis | kapeika | — | — |
Kyrgyz | сом | тыйын | som | tyiyn |
Tajik | сӯм | тин | sum | tin |
Armenian | ռուբլի | կոպեկ | roubli | kopek |
Turkmen | манат | көпүк | manat | köpük |
Estonian | rubla | kopikas | — | — |
Note that the script for Uzbek, Azerbaijani, Moldavian, and Turkmen have switched from Cyrillic to Latin some time around the breakup of the Soviet Union.
Read more about this topic: Soviet Ruble
Famous quotes containing the words soviet union, soviet and/or union:
“If the Soviet Union can give up the Brezhnev Doctrine for the Sinatra Doctrine, the United States can give up the James Monroe Doctrine for the Marilyn Monroe Doctrine: Lets all go to bed wearing the perfume we like best.”
—Carlos Fuentes (b. 1928)
“Is there life on Mars? No, not there either.”
—Russian saying popular in the Soviet period, trans. by Vladimir Ivanovich Shlyakov (1993)
“If the Union is once severed, the line of separation will grow wider and wider, and the controversies which are now debated and settled in the halls of legislation will then be tried in fields of battle and determined by the sword.”
—Andrew Jackson (17671845)