Southern Quechua - Standard Quechua

Standard Quechua

The Peruvian linguist Rodolfo Cerrón-Palomino has devised a standard orthography intended to be viable for all the different regional forms of Quechua that fall under the umbrella term Southern Quechua. This orthography is a compromise of conservative features in the pronunciations of the various regions that speak forms of Southern Quechua. It has been accepted by many institutions in Peru and Bolivia, and is also used on Wikipedia Quechua pages, and by Microsoft in its translations of software into Quechua.

Some examples of regional spellings versus the standard orthography:

Ayacucho Cuzco Standard Translation
upyay uhay upyay "to drink"
utqa usqha utqha "fast"
llamkay llank'ay llamk'ay "to work"
ñuqanchik nuqanchis ñuqanchik "we (inclusive)"
-chka- -sha- -chka- (progressive suffix)
punchaw p'unchay p'unchaw "day"

In Bolivia, the same standard is used, except for "j", which is used instead of "h" for the sound (like in Spanish).

The following letters are used for the inherited Quechua vocabulary and for loanwords from Aymara:
a, ch, chh, ch', h, i, k, kh, k', l, ll, m, n, ñ, p, ph, p', q, qh, q', r, s, t, th, t', u, w, y.

Instead of "sh" (appearing in the northern and central Quechua varieties), "s" is used.
Instead of "ĉ" (appearing in the Quechua varieties of Junín, Cajamarca, and Lambayeque), "ch" is used.

The following letters are used in loanwords from Spanish and other languages (not from Aymara):
b, d, e, f, g, o.

The letters e and o are not used for native Quechua words, because the corresponding sounds are simply allophones of i and u that appear predictably next to q, qh, and q'. This rule applies to the official Quechua orthography for all varieties in general. Thus the spellings and are pronounced and .

These letters appear only in proper names or words adopted directly from Spanish:
c, v, x, z; j (in Peru; in Bolivia, it is used instead of h).

Read more about this topic:  Southern Quechua

Famous quotes containing the word standard:

    There is a certain standard of grace and beauty which consists in a certain relation between our nature, such as it is, weak or strong, and the thing which pleases us. Whatever is formed according to this standard pleases us, be it house, song, discourse, verse, prose, woman, birds, rivers, trees, room, dress, and so on. Whatever is not made according to this standard displeases those who have good taste.
    Blaise Pascal (1623–1662)