Sonnets From The Portuguese - Title

Title

Elizabeth was initially hesitant to publish the poems, feeling that they were too personal. However, her husband insisted that they were the best sequence of English-language sonnets since Shakespeare's time and urged her to publish them. To offer the couple some privacy, she decided that she might publish them as translations of foreign sonnets. Therefore, the collection was first to be known as Sonnets from the Bosnian, until Robert suggested that she change their imaginary original language to Portuguese, probably after her admiration for Camões and his nickname for her: "my little Portuguese." The title is also a reference to Les Lettres Portugaises.

Read more about this topic:  Sonnets From The Portuguese

Famous quotes containing the word title:

    If any ambitious man have a fancy to revolutionize, at one effort, the universal world of human thought, human opinion, and human sentiment, the opportunity is his own—the road to immortal renown lies straight, open, and unencumbered before him. All that he has to do is to write and publish a very little book. Its title should be simple—a few plain words—”My Heart Laid Bare.” But—this little book must be true to its title.
    Edgar Allan Poe (1809–1845)

    Down the road, on the right hand, on Brister’s Hill, lived Brister Freeman, “a handy Negro,” slave of Squire Cummings once.... Not long since I read his epitaph in the old Lincoln burying-ground, a little on one side, near the unmarked graves of some British grenadiers who fell in the retreat from Concord,—where he is styled “Sippio Brister,”MScipio Africanus he had some title to be called,—”a man of color,” as if he were discolored.
    Henry David Thoreau (1817–1862)

    Men don’t and can’t live by exchanging articles, but by producing them. They don’t live by trade, but by work. Give up that foolish and vain title of Trades Unions; and take that of Labourers’ Unions.
    John Ruskin (1819–1900)