Other Words/phrases
Sicilian phrase = Italian translation (English translation)
- Fàri na bedda fiùra = fare una bella figura (to make a good impression)
- Vinu = vino (wine)
- òmu = uomo (man)
- fìmmina = donna (woman)
- dabbanna = l'altra parte (The other side)
- da = li (there)
- docu = proprio li (right there)
- vussìa = Lei (you -polite form-)
- Accura! = Stai attento! (Be careful!)
- Iddu = lui (him/he)
- Idda = lei (her/she)
- Cu paja prima, pistìa li pisci fitùsi = chi paga prima, mangia il pesce puzzolente (he who pays before seeing the goods gets cheated) literally: "who pays before, eat smelly fish"
Read more about this topic: Sicilian Language
Famous quotes containing the words words and/or phrases:
“Let the wise also hear and gain in learning, and the discerning acquire skill, to understand a proverb and a figure, the words of the wise and their riddles.”
—Bible: Hebrew, Proverbs 1:5-6.
“The Americans ... have invented so wide a range of pithy and hackneyed phrases that they can carry on an amusing and animated conversation without giving a moments reflection to what they are saying and so leave their minds free to consider the more important matters of big business and fornication.”
—W. Somerset Maugham (18741965)