In English
The Sanctus appears thus in the 1549 Book of Common Prayer (and as set to music by John Merbecke in 1550):
-
- Holy, holy, holy, Lorde God of Hostes:
- heaven (& earth) are full of thy glory:
- Hosanna, in the highest.
- Blessed is he that commeth in the name of the Lorde:
- Glory to thee, O lorde in the highest.
In the 1559 BCP it appears without the Benedictus:
-
- Holy, holy, holy, lord god of hostes,
- Heaven and earth are full of thy glory,
- Glory be to the, O Lord most hyghe.
- Amen (most hyghe in some versions).
English version of some Lutherans:
-
- Holy, holy, holy, Lord God of Sabaoth;
- heaven and earth are full of thy glory.
- Hosanna in the highest.
- Blessed is He that cometh in the name of the Lord
- Hosanna in the highest.
In 1973 the International Consultation on English Texts (ICET) produced an ecumenical version that at that time was adopted by Catholics, Anglicans and others:
-
- Holy, holy, holy Lord, God of power and might,
- heaven and earth are full of your glory.
- Hosanna in the highest.
- Blessed is he who comes in the name of the Lord.
- Hosanna in the highest.
Since 2011 the Roman Missal in English has:
-
- Holy, Holy, Holy Lord God of hosts.
- Heaven and earth are full of your glory.
- Hosanna in the highest.
- Blessed is he who comes in the name of the Lord.
- Hosanna in the highest.
Read more about this topic: Sanctus
Famous quotes containing the word english:
“Most English talk is a quadrille in a sentry-box.”
—Henry James (18431916)
“He is, I think, already pondering a magisterial project: that of buggering the English language, the ultimate revenge of the colonialised.”
—Angela Carter (19401992)