Samatha Meditation - Etymology

Etymology

The Tibetan term for samatha is shyiné (Wylie: zhi-gnas). According to Jamgon Kongtrul, insight may be garnered by an exegesis of the etymology of śamatha and shyiné:

The Tibetan term is shyiné (shi-gnas) and the Sanskrit is Shamatha. In the case of the Tibetan, the first syllable, shi, and in the case of the Sanskrit, the first two syllables, shama, refer to "peace" and "pacification". The meaning of peace or pacification in this context is that normally our mind is like a whirlwind of agitation. The agitation is the agitation of thought. Our thoughts are principally an obsessive concern with past, conceptualization about the present, and especially an obsessive concern with the future. This means that usually our mind is not experiencing the present moment at all.

The semantic field of shi and shama is "pacification", "the slowing or cooling down", "rest". The semantic field of is "to abide or remain" and this is cognate or equivalent with the final syllable of the Sanskrit, thā.

Read more about this topic:  Samatha Meditation

Famous quotes containing the word etymology:

    Semantically, taste is rich and confusing, its etymology as odd and interesting as that of “style.” But while style—deriving from the stylus or pointed rod which Roman scribes used to make marks on wax tablets—suggests activity, taste is more passive.... Etymologically, the word we use derives from the Old French, meaning touch or feel, a sense that is preserved in the current Italian word for a keyboard, tastiera.
    Stephen Bayley, British historian, art critic. “Taste: The Story of an Idea,” Taste: The Secret Meaning of Things, Random House (1991)

    The universal principle of etymology in all languages: words are carried over from bodies and from the properties of bodies to express the things of the mind and spirit. The order of ideas must follow the order of things.
    Giambattista Vico (1688–1744)