Roman de Fergus - Roman Van Ferguut

In the middle of the thirteenth century, the Roman was translated and adapted into Middle Dutch as the Roman van Ferguut. The first part of the Roman was translated from French fairly accurately, but the second part, possibly the work of another author, was much more loosely derived. The Ferguut today has wide fame as a Dutch classic, certainly more fame than the Roman de Fergus possesses in either Scotland or France. It has recently been translated into English by an American scholar.

Read more about this topic:  Roman De Fergus

Famous quotes containing the words roman and/or van:

    The Roman rule was, to teach a boy nothing that he could not learn standing. The old English rule was, “All summer in the field, and all winter in the study.” And it seems as if a man should learn to plant, or to fish, or to hunt, that he might secure his subsistence at all events, and not be painful to his friends and fellow men.
    Ralph Waldo Emerson (1803–1882)

    His reversed body gracefully curved, his brown legs hoisted like a Tarentine sail, his joined ankles tacking, Van gripped with splayed hands the brow of gravity, and moved to and fro, veering and sidestepping, opening his mouth the wrong way, and blinking in the odd bilboquet fashion peculiar to eyelids in his abnormal position. Even more extraordinary than the variety and velocity of the movements he made in imitation of animal hind legs was the effortlessness of his stance.
    Vladimir Nabokov (1899–1977)