Rigveda - Translations

Translations

The first published translation of any portion of the Rigveda in any Western language was into Latin, by Friedrich August Rosen (Rigvedae specimen, London 1830). Predating Müller's editio princeps of the text, Rosen was working from manuscripts brought back from India by Colebrooke.

H. H. Wilson was the first to make a complete translation of the Rig Veda into English, published in six volumes during the period 1850–88. Wilson's version was based on the commentary of Sāyaṇa. In 1977, Wilson's edition was enlarged by Nag Sharan Singh (Nag Publishers, Delhi, 2nd ed. 1990).

In 1889, Ralph T.H. Griffith published his translation as The Hymns of the Rig Veda, published in London (1889).

A German translation was published by Karl Friedrich Geldner, Der Rig-Veda: aus dem Sanskrit ins Deutsche Übersetzt, Harvard Oriental Studies, vols. 33–37 (Cambridge, Massachusetts: 1951-7).

Geldner's translation was the philologically best-informed to date, and a Russian translation based on Geldner's by Tatyana Elizarenkova was published by Nauka 1989–1999

A 2001 revised edition of Wilson's translation was published by Ravi Prakash Arya and K. L. Joshi. The revised edition updates Wilson's translation by replacing obsolete English forms with more modern equivalents, giving the English translation along with the original Sanskrit text in Devanagari script, along with a critical apparatus.

In 2004 the United States' National Endowment for the Humanities funded Joel Brereton and Stephanie W. Jamison as project directors for a new original translation to be issued by Oxford University Press.

Numerous partial translations exist into various languages. Notable examples include:

  • A. A. Macdonell. Hymns from the Rigveda (Calcutta, London, 1922); A Vedic Reader for Students (Oxford, 1917).
  • French: A. Langlois, Rig-véda, ou livre des hymnes, Paris 1948–51 ISBN 2-7200-1029-4
  • Hungarian: Laszlo Forizs, Rigvéda – Teremtéshimnuszok (Creation Hymns of the Rig-Veda), Budapest, 1995 ISBN 963-85349-1-5 Hymns of the Rig-Veda
  • Wendy Doniger O'Flaherty issued a modern selection with a translation of 108 hymns, along with critical apparatus. A bibliography of translations of the Rig Veda appears as an Appendix that work.
  • A new German translations of books 1 and 2 was presented in 2007 by Michael Witzel and Toshifumi Goto (ISBN 978-3-458-70001-2 / ISBN 978-3-458-70001-3).
  • A partial Hindi translation by Govind Chandra Pande was published in 2008 (by Lokbharti Booksellers and Distributors, Allahabad, covering books 3–5).

Read more about this topic:  Rigveda

Famous quotes containing the word translations:

    Woe to the world because of stumbling blocks! Occasions for stumbling are bound to come, but woe to the one by whom the stumbling block comes!
    Bible: New Testament, Matthew 18:7.

    Other translations use “temptations.”