Richard Hakluyt - at The English Embassy in Paris

At The English Embassy in Paris

Hakluyt's first publication was one that he wrote himself, Divers Voyages Touching the Discoverie of America and the Ilands Adjacent unto the Same, Made First of all by our Englishmen and Afterwards by the Frenchmen and Britons (1582).

Hakluyt's Voyages brought him to the notice of Lord Howard of Effingham, and Sir Edward Stafford, Lord Howard's brother-in-law. At the age of 30, being acquainted with "the chiefest captaines at sea, the greatest merchants, and the best mariners of our nation", he was selected as chaplain and secretary to accompany Stafford, now English ambassador at the French court, to Paris in 1583. In accordance with the instructions of Secretary Francis Walsingham, he occupied himself chiefly in collecting information of the Spanish and French movements, and "making diligent inquirie of such things as might yield any light unto our westerne discoverie in America". Although this was his only visit to the Continent in his life, he was angered to hear the limitations of the English in terms of travel being discussed in Paris.

The first fruits of Hakluyt's labours in Paris were embodied in his important work entitled A Particuler Discourse Concerninge the Greate Necessitie and Manifolde Commodyties That Are Like to Growe to This Realme of Englande by the Westerne Discoueries Lately Attempted, Written in the Yere 1584, which Sir Walter Raleigh commissioned him to prepare. The manuscript, lost for almost 300 years, was published for the first time in 1877. Hakluyt revisited England in 1584, and laid a copy of the Discourse before Elizabeth I (to whom it had been dedicated) together with his analysis in Latin of Aristotle's Politicks. His objective was to recommend the enterprise of planting the English race in the unsettled parts of North America, and thus gain the Queen's support for Raleigh's expedition. In May 1585 when Hakluyt was in Paris with the English Embassy, the Queen granted to him the next prebendary at Bristol Cathedral that should become vacant, to which he was admitted in 1585 or 1586 and held with other preferments till his death.

Hakluyt's other works during his time in Paris consisted mainly of translations and compilations, with his own dedications and prefaces. These latter writings, together with a few letters, are the only extant material out of which a biography of him can be framed. Hakluyt interested himself in the publication of the manuscript journal of René de Laudonnière, the Histoire Notable de la Florida in Paris in 1586. The attention that the book excited in Paris encouraged Hakluyt to prepare an English translation and publish it in London under the title A Notable Historie Containing Foure Voyages Made by Certayne French Captaynes unto Florida (1587). The same year, his edition of Peter Martyr d'Anghiera's De Orbe Nouo Decades Octo saw the light at Paris. This work contains an exceedingly-rare copperplate map dedicated to Hakluyt and signed F.G. (supposed to be Francis Gualle); it is the first on which the name "Virginia" appears.

Read more about this topic:  Richard Hakluyt

Famous quotes containing the words english and/or paris:

    Chaucer’s remarkably trustful and affectionate character appears in his familiar, yet innocent and reverent, manner of speaking of his God. He comes into his thought without any false reverence, and with no more parade than the zephyr to his ear.... There is less love and simple, practical trust in Shakespeare and Milton. How rarely in our English tongue do we find expressed any affection for God! Herbert almost alone expresses it, “Ah, my dear God!”
    Henry David Thoreau (1817–1862)

    If you are lucky enough to have lived in Paris as a young man, then wherever you go for the rest of your life it stays with you, for Paris is a moveable feast.
    Ernest Hemingway (1899–1961)