Ra'ouf Mus'ad - Bibliography

Bibliography

  • إنسان السد العالي / The People of the High Dam (with Sunallah Ibrahim and Kamal al-Qalash), Cairo: Dar al-Katib al-Arabi, 1967
  • يا ليل يا عين / O Night, O Eyes, Cairo: Ministry of Culture, 1970
  • لومومبا والنفق مسرحيتين / Lumumba and The Tunnel – Two Plays, Cairo: al-Hay’a al-'aama lil-ta’lif wa-l-nashr, 1970
  • صباح الخير يا وطن: شهادة من بيروت المحاصرة / Good Morning Homeland: A Testament from Beirut Under Siege, Cairo: Matbu'at al-Qahira, 1983
  • بيضة النعامة / Ostrich Egg, London: Riad el-Rais Books, 1994
  • مزاج التماسيح / Crocodile Mood, Cairo: Maktabat Madbuli, 2000
  • في انتظار المخلص: رحلة إلى الأرض المحرمة / Waiting for the Saviour: A Journey to the Holy Land, Cairo: Maktabat Madbuli, 2000

A number of his mature works are either out of print, awaiting reprint or yet to be published at all. Below are those for which details are available.

  • غواية الوصال / The Temptation of Being Together
  • صانعة المطر / The Rainmaker
  • السودان: ستون عاما من الحنين / Sudan: Sixty Years of Longing
  • سجون أبي / My Father’s Prisons. (With his daughter Yara)

His novel Ostrich Egg has been translated into Spanish, French, Italian, Swedish and Dutch:

  • Spanish: El Huevo del Avestruz, Raúf M. Basta. Translated by Salvador Peña Martín. Guadarrama: Ediciones del Oriente y del Mediterráneo. (Memorias del Mediterráneo) 1997
  • French: L'Oeuf de l'autruche, Raouf Moussad-Basta. Translated by Yves Gonzalez-Quijano. Arles: Actes Sud. (Mémoires de la Méditerranée) 1997
  • Italian: L'uovo di struzzo : memorie erotiche, Ra'uf Mus'ad Basta. Translated by Wasim Dahmash and Angelo Arioli. Rome: Jouvence. (Memorie del Mediterraneo) 1998
  • Dutch: Het struisvogelei, translated by Dieuwke Poppinga and Richard van Leeuwen, published by De Geus
  • Swedish:

Read more about this topic:  Ra'ouf Mus'ad