Quebec French - Overview of The Relation To European French

Overview of The Relation To European French

Historically speaking, the closest relative of Canadian French is the 17th century koiné of Paris.

Formal Quebec French uses essentially the same orthography and grammar as Standard French, with few exceptions, and exhibits moderate lexical differences. Differences in grammar and lexicon become more marked as language becomes more informal.

While phonetic differences also decrease with greater formality, Quebec and European accents are readily distinguishable in all registers. Over time, European French has exerted a strong influence on Quebec French. The phonological features traditionally distinguishing informal Quebec French and formal European French have gradually acquired varying sociolinguistic status, so that certain traits of Quebec French are perceived neutrally or positively by Quebecers, while others are perceived negatively.

Read more about this topic:  Quebec French

Famous quotes containing the words relation, european and/or french:

    You know there are no secrets in America. It’s quite different in England, where people think of a secret as a shared relation between two people.
    —W.H. (Wystan Hugh)

    I should think the American admiration of five-minute tourists has done more to kill the sacredness of old European beauty and aspiration than multitudes of bombs would have done.
    —D.H. (David Herbert)

    Justice has its anger, my lord Bishop, and the wrath of justice is an element of progress. Whatever else may be said of it, the French Revolution was the greatest step forward by mankind since the coming of Christ. It was unfinished, I agree, but still it was sublime. It released the untapped springs of society; it softened hearts, appeased, tranquilized, enlightened, and set flowing through the world the tides of civilization. It was good. The French Revolution was the anointing of humanity.
    Victor Hugo (1802–1885)