Protectorate - Italian

Italian

In Europe:

  • Albania, 1917-1920, 1939-1943.
  • Croatia, 1941-1943.
  • Monaco under amical Protectorate of the Kingdom of Sardinia 20 November 1815 to 1860.
  • Montenegro, 1941–1943.

In the colonial empire:

  • Ethiopia: 2 May 1889 Treaty of Wuchale, in the Italian language version, stated that Ethiopia was to become an Italian protectorate, while the Ethiopian Amharic language version merely stated that the Emperor could, if he so chose, go through Italy to conduct foreign affairs. When the differences in the versions came to light, Emperor Menelik II abrogated first the article in question (XVII), and later the whole treaty. The event culminated in the First Italo-Ethiopian War, in which Ethiopia was victorious and defended her sovereignty in 1896.
  • Libya: on 15 October 1912 Italian protectorate declared over Cirenaica (Cyrenaica) until 17 May 1919.
  • Somalia: 3 August 1889 Benadir Coast Italian protectorate (in the northeast; unoccupied until May 1893), until 16 March 1905 when it changed to Italian Somaliland.
    • Majeerteen Sultanate since 7 April 1889 under Italian protectorate (renewed 7 April 1895), then in 1927 incorporated into the Italian colony.
    • Sultanate of Hobyo since December 1888 under Italian protectorate (renewed 11 April 1895), then in October 1925 incorporated into the Italian colony (known as Obbia).

Read more about this topic:  Protectorate

Famous quotes containing the word italian:

    Master of Trinity: Is he an Italian?
    Harold Abrahams: Of Italian extraction, yes.
    Master of Trinity: I see.
    Harold Abrahams: But not all Italian.
    Master of Trinity: I’m relieved to hear it.
    Harold Abrahams: He’s half-Arab.
    Colin Welland (b. 1934)

    Semantically, taste is rich and confusing, its etymology as odd and interesting as that of “style.” But while style—deriving from the stylus or pointed rod which Roman scribes used to make marks on wax tablets—suggests activity, taste is more passive.... Etymologically, the word we use derives from the Old French, meaning touch or feel, a sense that is preserved in the current Italian word for a keyboard, tastiera.
    Stephen Bayley, British historian, art critic. “Taste: The Story of an Idea,” Taste: The Secret Meaning of Things, Random House (1991)