Present Status
Spanish colonial rule instilled a negative attitude towards African languages in general. But the lexical similarity between Pichi and English and the supposed simplification of English structures that European observers believed to recognise in a language they did not master, lent additional weight to racist notions about a generally assumed superiority of European languages and their speakers. As a consequence, Pichi was considered an impoverished, debased form of English by Spanish colonial administrators and missionaries (cf. Zarco 1938: 5-7 for a pungent exposition of this view). Pichi, like the other Creole languages of the Atlantic Basin, still has to struggle with this difficult legacy. In spite of its great importance as a community language, and as a national and international lingua franca, Pichi enjoys no official recognition nor support, is conspicuously absent from public discourse and the official media, and has no place in the educational policy of Equatorial Guinea.
Read more about this topic: Pichinglis
Famous quotes containing the words present and/or status:
“The new man is born too old to tolerate the new world. The present conditions of life have not yet erased the traces of the past. We run too fast, but we still do not move enough.... He looks but he does not contemplate, he sees but he does not think. He runs away from time, which is made of thought, and yet all he can feel is his own time, the present.”
—Eugenio Montale (18961981)
“[In early adolescence] she becomes acutely aware of herself as a being perceived by others, judged by others, though she herself is the harshest judge, quick to list her physical flaws, quick to undervalue and under-rate herself not only in terms of physical appearance but across a wide range of talents, capacities and even social status, whereas boys of the same age will cite their abilities, their talents and their social status pretty accurately.”
—Terri Apter (20th century)