Etymology
Pronunciation | ||
---|---|---|
Scots Gaelic: | Bàrluath | |
Pronunciation: | ||
Scots Gaelic: | Binneas is Boraraig | |
Pronunciation: | ||
Scots Gaelic: | Canntaireachd | |
Pronunciation: | ||
Scots Gaelic: | Ceòl Beag | |
Pronunciation: | ||
Scots Gaelic: | Ceòl Mór | |
Pronunciation: | ||
Scots Gaelic: | Crùnluath | |
Pronunciation: | ||
Scots Gaelic: | Dithis | |
Pronunciation: | ||
Scots Gaelic: | Leumluath | |
Pronunciation: | ||
Scots Gaelic: | Pìobaire | |
Pronunciation: | ||
Scots Gaelic: | Pìobaireachd | |
Pronunciation: | ||
Scots Gaelic: | Siubhal | |
Pronunciation: | ||
Scots Gaelic: | Taorluath | |
Pronunciation: | ||
Scots Gaelic: | Ùrlar | |
Pronunciation: |
The word pibroch is first attested in Lowland Scots in 1719. It is derived from the Scottish Gaelic word Pìobaireachd, which literally means "piping" or "act of piping".
Pìobaireachd itself is derived from the Gaelic pìobaire (which simply means piper) plus the abstract forming suffix -eachd. In Gaelic, pìobaireachd literally refers to any pipe music, not merely the Ceòl Mór (lit. big music).
There is some disagreement surrounding the terminology. The spelling variant used by most dictionaries is pibroch but some, including the Pìobaireachd Society, prefer the Scottish Gaelic spelling. Nonetheless, the pronunciation of pìobaireachd is usually rendered identically to pibroch. In some modern English-speaking contexts, including common usage by many pipers, both pìobaireachd and pibroch are equated with Ceòl Mór.
Read more about this topic: Pibroch
Famous quotes containing the word etymology:
“The universal principle of etymology in all languages: words are carried over from bodies and from the properties of bodies to express the things of the mind and spirit. The order of ideas must follow the order of things.”
—Giambattista Vico (16881744)
“Semantically, taste is rich and confusing, its etymology as odd and interesting as that of style. But while stylederiving from the stylus or pointed rod which Roman scribes used to make marks on wax tabletssuggests activity, taste is more passive.... Etymologically, the word we use derives from the Old French, meaning touch or feel, a sense that is preserved in the current Italian word for a keyboard, tastiera.”
—Stephen Bayley, British historian, art critic. Taste: The Story of an Idea, Taste: The Secret Meaning of Things, Random House (1991)