Optative Mood - Turkish

Turkish

The optative in Turkish is part of the wish-must case (dilek-şart kipi) which reflects the command, desire, necessity, or wish. It has several semantic nuances. For instance, the word for „to come“ (infinitive: gelmek) is modified in the optative to geleyim. This creates also a one-word sentence and means according to the context

  • I may come.
  • I come (sometime).
  • I want to come (sometime).
  • I should (sometime) come.

The four exising grammatical cases are.

Read more about this topic:  Optative Mood

Famous quotes containing the word turkish:

    The French courage proceeds from vanity—the German from phlegm—the Turkish from fanaticism & opium—the Spanish from pride—the English from coolness—the Dutch from obstinacy—the Russian from insensibility—but the Italian from anger.
    George Gordon Noel Byron (1788–1824)

    I do not believe in the creed professed by the Jewish Church, by the Roman Church, by the Greek Church, by the Turkish Church, by the Protestant Church, nor by any church that I know of. My own mind is my own church.
    Thomas Paine (1737–1809)

    A Turkish bath—that marble paradise of sherbert and sodomy.
    George Gordon Noel Byron (1788–1824)